Hymn of the Day: “I Am So Glad Each Christmas Eve” ELW 271
Text: Marie Wexelsen, (1832- 1911), tr. Peter A. Sveeggen, (1881-1959)
Tune: JEG ER SÅ GLAD Peder Knudsen, (1819-1863)
First printed with nine stanzas in the Ketil, en Julegave for de Smaa (Christiania,1860), this Norwegian Christmas hymn by Marie Wexelsen exudes a profound child-like simplicity without being childish. Its title was "Barnets Julesang" ("The child's Christmas song"). The author published her poem with the initials I. L. (Inger Lycke). Her full name was Inger Marie Lycke Wexelsen. The poem was first printed in a hymnal in Landstads reviderte salmebok(Oslo, 1926). It was translated by Peter A. Sveeggen and included in The Concordia Hymnal (1932) with seven stanzas. The first began, "How glad I am each Christmas Eve.” Marie Wexelsen was the niece of Wilhelm A. Wexels, the great Danish-Norwegian preacher and hymn writer. Born on a farm in Ostre Toten, Norway, she began writing poetry when she was twenty. Later she worked as a teacher and published a few books for children. She stayed with her parents till they died. After that she lived in Christiania, Hamar, and Trondheim, where she died. She never married.
Peter Sveeggen was born in South Dakota and graduated from the University of Minnesota (MA, 1909). He taught at the University of Minnesota, at Decorah High School in Decorah, Iowa, at Ellsworth College in Iowa Falls, lowa, and at Augsburg College in Minneapolis, where from 1915 to 1952 he chaired the English department.
The tune was composed by Peder Knudsen, the son of a parish singer at Viga in Gudbrandsdalen, Norway. As a youth he studied the violin and other instruments and came to the attention of Johann Behrens, a musician in Oslo who helped him get the post of choral director in Holmestrand. In 1854 he became civic music director and school music administrator in Kragerö. From 1859 until he died in 1863, he was the organist and choirmaster in Alesund. It was there that he wrote this melody.